It looks like you're using Internet Explorer 11 or older. This website works best with modern browsers such as the latest versions of Chrome, Firefox, Safari, and Edge. If you continue with this browser, you may see unexpected results.
If the author has a middle name, it is included after their first name.
If the location of the publisher is well known and clear with only the city or if the state name is included in the publisher name, the state abbreviation is not needed. This is the case for publishers in New York, Los Angeles, and Chicago.
Translated Book: Secondary
(ASA Style Guide 2014 p. 106)
(Last name year:page number)
Translator last, first, trans. Year of publication. Name of Publication (italicized). Location of publisher: Publisher's Name.
Adams, Robert M., trans. 1977. The Prince: a New Translation, Backgrounds, Interpretations, Peripherica. New York: Norton.
This approach makes most sense when you want to emphasize the role of the translator - i.e, a recent translator of an ancient text rather than an older translator/translation.